[Hlásenie chýb v preklade CZ a SK]
 #434521  od kalich5
 před 4 lety
Narazil jsem na několik chyb v překladech a divně přeložené některé fráze. Moc to nedává smysl. Kde je možnost se na to podívat a připadně to upravit.

Sám jsem jeden ze správců českého překladu pro WordPress (Pre zobrazenie URL sa musíte prihlásiť) tak bych s tímhle chtěl taky pomoci.
 #434523  od ingbrzy
 před 4 lety
hore je odkaz na github..
 #435070  od KingJack
 před 4 lety
Aktuální týdenní ROM. Upozornění od čističe, které se zobrazí v notifikační liště:
Obrázek
 #436255  od Tomáš Dee
 před 4 lety
Tady je to, co jsem zatím našel z této verze ObrázekObrázekObrázekObrázekObrázekObrázek

Odesláno z mého MIX 3 pomocí Tapatalk

 #437353  od gogocar
 před 4 lety
Dlouhodobě přetrvává chyba v časovači.
Správné je : Časovač skončí v 11:18

Obrázek

Odesláno z MI 8 pomocí Tapatalk
 #438906  od ingbrzy
 před 4 lety
No jo.. @kynio stavia dom a nestiha prekladat z SK do CZ.. :)
 #438908  od gogocar
 před 4 lety
To je jasné. Pokud to vyznělo jako výčitka tak to nebyl můj úmysl. Já jen ze setrvalosti. Neni to přece jeho povinnost ale koníček.
 #446865  od Tomáš Dee
 před 4 lety
Ve fotoaparátuObrázek

Odesláno z mého MIX 3 pomocí Tapatalk

 #448545  od hns
 před 4 lety
Hlasim chybu prekladu v CZ. Nastaveni>domaci obrazovka> tam je "Zamknout dvojitých poklepáním"
Dalsi polozka - "Potřepáním....." Do popisku bych dal "Zatřepejte" misto "Protřepejte". Asi si nedavame martini jako 007
edit:
dalsi nalezeno: nastaveni>hesla a bezpecnost> odemknuti otisku prstu, asi by tam melo byt odemknuti otiskem prstu, asi nepotrebuju odemykat svuj prst
VMach3 se to líbí
 #449393  od prokji
 před 4 lety
Drobná, leč odborně zásadní chyba v překladu v sekci využití baterie- viz obrázek- správně by mělo být" spotřebovaná kapacita" protože mAh je jednotka kapacity- a nic"za hodinu". - to evokuje spíše velikost proudu, což pravda není... děkuji.
Obrázek
 #449396  od VMach3
 před 4 lety
Překlad je v pořádku, viz anglický originál

Obrázek
 #449401  od prokji
 před 4 lety
Promiň, není:miliampere hour je miliampér hodin,tedy kapacita podle vzorce kapacita= proud krát čas! Nikoli proud lomeno/ tedy ZA / čas ( to je ostatně neexistující veličina) . A protože např.displej spotřeboval x procent baterie vztaženo k celkové spotřebě za danou dobu/, spotřeboval tedy určitou část její kapacity v miliapérhodinách. Proto jsem navrhoval úpravu popisku. Nicméně můžeš to upravit jakkoli, ale skutečně to není" miliampere per Hour", sorry


Odesláno z mého MI 8 UD pomocí Tapatalk




VMach3 se to líbí
 #450822  od prokji
 před 4 lety
Docela zásadní chyba v nastavení aplikací- logická úvaha, že co je zatrženo, splňuje podmínky funkce, tedy je ZAKÁZÁNO ,zde bohužel neplatí- je to přesně opačně: zaskrtnuti znamená, že použití příslušného datového média je POVOLENO! Prosím opravit název funkce, nikoli " Zakázat používání dat" ,ale například " Přístup k datům/ povolení dat". Děkuji.Obrázek
P.S. Vím, že v angličtině je použito " restrict" , to však neznamená zákaz, ale omezení/ ve smyslu vymezení= možnost volby/výběru.Holt ta angličtina je proti češtině jednodušší a proto méně přesná, což ,jak vidno, může vést až k opačnému významu...
Odesláno z mého MI 8 UD pomocí Tapatalk



Obrázek

gogocar, VMach3 se to líbí
 #451263  od dkalina
 před 4 lety
Ještě jedna kalendářová. Za 10 minutObrázek

Odesláno z mého MI 6 pomocí Tapatalk

VMach3 se to líbí
 #453610  od gogocar
 před 4 lety
Špatně zobrazování datumu v galerii a hodinách(budíku)
Správně je - den/měsíce/rokObrázekObrázek

Odesláno z MI 8 pomocí Tapatalk

VMach3 se to líbí
 #453612  od martafiixek
 před 4 lety
@ingbrzy @Kynio Můžu se zeptat? Koukal jsem na váš GitHub, přemýšlel jsem nad tím, že bych s překladem pomáhal. Jen nevím, odkud berete názvy strings. Když si vezmeme v potaz třeba Email.apk tak je ta úvodní obrazovka v angličtině. A právě, že jsem na vašem českém GitHub žádný takový strings nenašel. Když přehodím systém do španělštiny například, tak ta úvodní obrazovka přeložená ve španělštině je, a při použití Apktool a dekompilaci té aplikace ten text ve španělských strings najdu, ale právě ty ony strings, které najdu u té španělštiny v českém překladu na GitHub nenajdu. Díky :wink:
 #453614  od ingbrzy
 před 4 lety
Odtial
Pre zobrazenie URL sa musíte prihlásiť
 #453623  od ingbrzy
 před 4 lety
Super.. Dakujem.. :)
  • 1
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 37

Pokud chcete poděkovat a finančně podpořit naši práci na překladech MIUI do CZ SK jazyka. Děkujeme!

Kdo je online

Ve fóru je celkem 0 uživatelů :: 0 registrovaných, 0 skrytých a 0 hostů (založeno na uživatelích aktivních během posledních 5 minut)
Nejvíce zde současně bylo přítomno 485 uživatelů dne 09 Kvě 2021, 17:10

Uživatelé prohlížející si toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 0 hostů

MIUI KOMUNITA

Czech Slovak United-Kingdom Poland Russia Ukraine Italy Germany Spain Indonesia India Switzerland Bulgaria Brazil Portugal Slovenia France Greece China Turkey Hungary Israel Australia Thailand Bangladesh Saudi-Arabia Croatia Norway

O nás

MIUI CZECH & SLOVAK je oficiální fanpage MI.com pro Českou a Slovenskou republiku. Staráme se o překlady MIUI ROM do CZ a SK nejen pro všechny Xiaomi zařízení. Kontakt contact(at)miuios.cz

Naše překlady jsou chráněné licencí Creative Commons 3.0

cc by nc nd

Uvedená práce (dílo) podléhá licenci Creative Commons Uveďte autora-Neužívejte dílo komerčně-Nezasahujte do díla 3.0 Česko

pecat