Beryko.cz
[Aplikace s zkušenosti s nimi]
 #346080  od tsalat
 před 2 týdny
Ahojte,

nedavno som si kupil Xiaomi R3P a musim povedat, ze prvy krat nemam problem so stabilitou WiFi (2,4 ci 5GHz) :-D a to som uz vyskusal vsetky mozne routre. Co som bol, ale trochu sklamany bol fakt, ze na Google play je Mi Wi-Fi vo verzii 3.0.9, ale na official stranke vo verzii 4.0.3 resp. 4.1.4 (beta). Obe novsie verzie su, ale len cinstine a teda moc pouzitelne nie su. Po chvilke na googli som nasiel na GR fore, ze niekto 4.1.4 (beta) prelozil do EN - bohuzial aspon pre mna tato verzia stale padala pri prihlaseni, dalsia 4.1.3 (beta) isla, ale nie vsetko bolo v EN (popis siete zariadeni napr.) a tiez padala. Sklamanie :-D Kedze som, ale nesiel vzdat tak som obe verzie, 4.0.3 (stable) a 4.1.4 (beta), prelozil z rozsypaneho caja sam :-B Po cinsky neviem nic, ani citat ani rozumiet no nic... teda preklad je rieseny cez 3x online translator a verziu 3.0.9 ako reference, ked naozaj nebolo jasne ocom to je. . Preklad som robil riadok po riadku, ziadne copy paste a nech to da co to da, kedze ale neviem z orig. jazyka nic tak tam su urcite chyby (ak by niekto poslal co opravit tak to rad spravim), ale mimo toho som sa to snazil robit poctivo :).

Na co som ale prisiel. GR preklad co som nasiel na nete je rieseny strojovo, niektore veci presne sedeli s tym co prelozil Google translator a tym padom som tento preklad ani nepouzil na referenciu. Z resources su vymazane CN, TW atd... original preklady a preto sa applikacia nacita default string. Lokalizacia applikacie je ale pre CN (preto aspon mne niektore znaky ostali stale v CN aj ked neboli v stringoch). Teraz nechcem nikoho urazat, ale ten GR preklad co beha po nete a mi forach je proste brak. Totiz, pri mojom preklade som preluskal aj classes a nasiel natvrdo nastavenu lokalizaciu na CN :grin: ... toto nebolo lahke zmenit, ale nakoniec sa podarilo a natvrdo som ju zmenil na EN :-B toto vyriesilo problem so znakmi, ktore sa nedali prelozit :) ... a samozrejme preklad celeho stringu, ktory ma okolo 3200 riadkov tusim :)

Long story short, prelozil som Mi WiFi, 4.0.3 (stable) a 4.1.4 (beta) do EN a zmenil mu lokalizaciu na EN taktiez. App aspon mne funguje bez problemov (ci jedna alebo druha verzia) a nikdy mi zatial nepadla. Chyby v preklade budu, ak ich najdete tak dajte vediet a rad to opravim.

Pre zobrazenie URL sa musíte prihlásiť

Uzivajte :)

PS: mozno jedna otazka na ludi co uz Xiaomi router maju a Mi WiFi pouzivaju. Zoznam zariadeni je uplna pecka podla mna, krasne to vyzera a funguje ako ma okrem (zatial) dvoch zariadeni, ktore sa mi tam neukazuju. Mam doma 3x Xiaomi Philips ziarovky a Philips ceiling lamp. 2x ziarovky su pripojene cez TP-link repeater - tieto sa pekne zobrazia v zozname Mi WiFi a ukazuju, ze su na LAN (kedze repeater je pripojeny na LAN). 1x ziarovka je vedla routra, ta sa po prvom zapnuti prihlasi do zoznamu (vyskoci pop-up ze nove zariadeni), ukaze vsetko info ale ak dam back tak v zozname nie je :( (vo web rozhrani samozrejme ze ziarovka je, cez Mi Home funguje, ale nie je v zozname v app). To iste pri Philips ceiling lamp. Nema s tym niekto dake skusenosti?
 #347711  od tsalat
 před 6 dny
Pre zobrazenie URL sa musíte prihlásiť píše: Pre zobrazenie URL sa musíte prihlásiť
před 6 dny
Muzu mit otazku kde jsi co zmenil aby apka byla v en
Aby som to trochu rozsiril; klasicka "android" zmena lokalizacia na zaklade toho ci "resources" obsahuju lokalizaciu k lokalizacii telefonu pri tejto aplikacii nefunguje. Typek z GR to riesil tak, ze vymazal "values" pre CN, tym sa aplikacia prepla do "default values" a nacitala "Strings, arrays a plurals.xml" odtial. Zmena jazyka telefonu, ale nic nemenila aj ked lokalne "res" obsahovali jazyk (strings) k danemu jazyku... teda niekde muselo byt povedane, ze ber CN (a je mi jedno ci tam mas daky iny jazyk :)) .... zobral som teda classes.dex / classes2.dex .... cez dex2jar dal na java kod (neviem, asi tak 60-70% uspesnost) a prechadzal code pomocou (jd-gui).... hladal specificky daco co by odkazovalo na CN a hla... nasiel asi 3 zaznamy, ktore sa na to velmi podobali :) --- presiel som si tak isto EN verziu z PlayStore a nasiel na tychto miestach natvrdo dane EN --- tak som to samozrjeme pomenil pomocou "smali" a naspat na dex... build... a bolo :)

edit: nasiel som v layoutoch, ze sa pocita so zmenou jazyka :D ale z dakeho dovodu je tato moznost disabled a neviem preco...

T
    Beryko.cz

Pokud chcete poděkovat a finančně podpořit naši práci na překladech MIUI do CZ SK jazyka. Děkujeme!

Kdo je online

Ve fóru je celkem 1 uživatel :: 0 registrovaných, 0 skrytých a 1 host (založeno na uživatelích aktivních během posledních 5 minut)
Nejvíce zde současně bylo přítomno 289 uživatelů dne 06 Led 2018, 12:49

Uživatelé prohlížející si toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 1 host

Twitter @MIUICzech

MIUI KOMUNITA

Czech Slovak United-Kingdom Poland Russia Ukraine Italy Germany Spain Indonesia India Switzerland Bulgaria Brazil Portugal Slovenia France Greece China Turkey Hungary Israel Australia Thailand Bangladesh Saudi-Arabia Croatia Norway

O nás

MIUI CZECH & SLOVAK je oficiální fanpage XIAOMI.com pro Českou a Slovenskou republiku. Staráme se o překlady MIUI ROM do CZ a SK nejen pro všechny Xiaomi zařízení. Kontakt contact(at)miuios.cz

Naše překlady jsou chráněné licencí Creative Commons 3.0

cc by nc nd

Uvedená práce (dílo) podléhá licenci Creative Commons Uveďte autora-Neužívejte dílo komerčně-Nezasahujte do díla 3.0 Česko

pecat